Noviembre de 2023 – Pensamientos de nuestro fundador

El Departamento de Justicia (DOJ) desempeña un papel crucial para garantizar la igualdad de acceso a la justicia para todas las personas, incluidas aquellas con dominio limitado del inglés (LEP). Reconociendo los desafíos únicos que enfrentan las víctimas de delitos con LEP, el DOJ ha implementado varias iniciativas para brindar apoyo y mejorar su acceso al sistema de justicia.

El DOJ otorga subvenciones a organizaciones comunitarias y organizaciones sin fines de lucro como CasaLuz para ofrecer servicios de apoyo a las víctimas de delitos, con énfasis específico en aquellas con dominio limitado del inglés. Estas subvenciones financian iniciativas que abordan los desafíos únicos que enfrentan las víctimas de LEP, incluida la extensión, la educación y la provisión de servicios cultural y lingüísticamente apropiados.

Al reconocer la importancia de la competencia cultural al atender a las víctimas de LEP, el DOJ ha implementado programas de capacitación para agentes del orden, profesionales legales y defensores de víctimas. Estos programas se centran en mejorar la comprensión y la sensibilidad a las diferencias culturales, ayudar a los profesionales a responder mejor a las necesidades de las víctimas de LEP y crear un entorno que fomente la confianza y la cooperación.

El DOJ ha priorizado el desarrollo y la implementación de servicios multilingües para víctimas para atender las diversas necesidades lingüísticas de la población. Esto incluye la traducción de documentos esenciales, como folletos informativos, formularios legales y materiales de recursos, a varios idiomas. Al hacer que la información sea accesible en los idiomas que hablan las personas LEP, el DOJ garantiza que las víctimas puedan comprender mejor sus derechos, el proceso legal y los servicios de apoyo disponibles.

Como ejemplo de los muchos esfuerzos realizados por el Departamento de Justicia para ayudar a las víctimas LEP en su búsqueda de justicia, siga este enlace Carta del DOJ a las LEA 12-12-2023 para leer la carta enviada por el DOJ a las agencias encargadas de hacer cumplir la ley el 12/12/23. De la carta: “Sin suficientes planes, procedimientos y capacitaciones para responder a las necesidades de los miembros de la comunidad con LEP, las LEA luchan con una variedad de problemas, que incluyen:

  • identificar si una persona tiene un dominio limitado del inglés;
  • proceder en inglés durante las interacciones con personas que tienen LEP;
  • acreditar indebidamente las cuentas de testigos de habla inglesa sobre las de personas con LEP;
  • confiar en personal no calificado, transeúntes, familiares o aplicaciones automatizadas/electrónicas para obtener asistencia lingüística; y/o
  • proporcionando documentos importantes como citas sólo en inglés”.

La capacitación específica sobre aplicación de la ley impartida por expertos en el campo, incluidos capacitadores que no sean agentes de policía, es vital para responder a los inmigrantes vulnerables víctimas de delitos de manera efectiva e inclusiva. Los esfuerzos de CasaLuz en la lucha por la justicia y el cambio del sistema en nombre de las víctimas inmigrantes vulnerables incluyen brindar capacitación sobre acceso al idioma, Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, sensibilidad cultural y responder a las víctimas (LEP) ante las agencias locales de aplicación de la ley sin costo alguno. a ellos. Debido a conceptos erróneos, falta de capacitación, tener otras prioridades y falta de conocimiento de las obligaciones y regulaciones legales que deben seguirse según las leyes federales, todavía enfrentamos resistencia, represalias y malos tratos, incluso cuando ofrecemos ayuda y asistencia.  

La injusticia y la discriminación son comunes y no solo de un grupo específico a otro, lo que significa que la discriminación y la injusticia pueden verse diferentes entre grupos y pueden afectar a más personas de las que uno puede darse cuenta. ¿Por qué? Por prejuicios personales y diferentes formas de ver la discriminación. Puedo ver claramente comportamientos antiinmigrantes cuando las personas se burlan de mi acento o intentan adivinar de qué país vengo mientras imitan burlonamente diferentes acentos, o hablan en voz alta y extremadamente lenta como si tuviera un problema de audición. Ese comportamiento es inaceptable, especialmente por parte de agentes uniformados que han jurado servir y proteger. todos miembros de nuestras comunidades. A principios de este año, hablé con un hombre amable y me dijo: “Como memphiano, he vivido toda mi vida en una burbuja. No estaba consciente de los muchos desafíos, injusticias y discriminación que personas como usted y las personas a las que sirve tienen que enfrentar todos los días”.   

Dicho esto, me complace compartir que tuvimos una excelente reunión en persona con representantes del Departamento de Justicia. Pudimos compartir nuestras experiencias personales, las experiencias de los clientes de CasaLuz y otros miembros de la comunidad de inmigrantes hispanos/latinx cuando se acercan o se encuentran con el Departamento de Policía de Memphis (MPD) y otras agencias policiales locales. También estamos programando reuniones comunitarias en español para que la gente pueda hacer preguntas y aclarar dudas o inquietudes. Compartiremos con nuestra comunidad hispana/latina el enlace del DOJ en español para presentar directamente quejas sobre trato policial o violaciones del Título Vi de la Ley de Derechos Civiles de 1964. Tomará tiempo, paciencia y los esfuerzos previstos para llegar a una comunidad que para muchos años ha sido maltratado y cuyos derechos han sido ignorados y violados. También se necesitarán años de acciones continuas para comenzar a cerrar la brecha de desconfianza entre las comunidades de inmigrantes y las agencias, organizaciones y sistemas que deberían haber sido iguales e imparciales al servirles.      

Sentirse escuchado y apoyado por personas que comprenden y se preocupan por las duras experiencias de otros seres humanos sin distinción del país de procedencia, su estatus migratorio o el idioma que hablan, pero principalmente por personas que respetan y honran las leyes que protegen a los vulnerables. La gente es indescriptible. Creo que cuando haces lo correcto por las razones correctas, tarde o temprano te regresarán cosas buenas, especialmente si el propósito con el que estás comprometido no es para beneficio personal sino en nombre de víctimas vulnerables que sienten que no lo hacen. No tengo voz. Como me dijo una vez un amigo cercano: “Si tu voz no tuviera poder, no intentarían silenciarte”.

De izquierda a derecha: Suraj Kumar, Abogado Litigante, Sección de Litigios Especiales. Kelsey Pormasdoro, asistente legal. Kit Rees, Investigador de Igualdad de Oportunidades, Sección de Litigios Especiales. Inés Negrette, fundadora/directora ejecutiva, CasaLuz. Gisela Guerrero, líder organizadora comunitaria de MICAH. Manuel Durán periodista de investigación, Memphis Noticias. (Otros participantes solicitaron no aparecer en la foto)
De izquierda a derecha: Suraj Kumar, Abogado Litigante, Sección de Litigios Especiales. Kelsey Pormasdoro, asistente legal. Kit Rees, Investigador de Igualdad de Oportunidades, Sección de Litigios Especiales. Inés Negrette, fundadora/directora ejecutiva, CasaLuz. Gisela Guerrero, líder organizadora comunitaria de MICAH. Manuel Durán periodista de investigación, Memphis Noticias. (Otros participantes solicitaron no aparecer en la foto)